Letra original: | Traducción castellano: |
J´accepterai la douleur D´accord aussi pour la peur Je connais les conséquences Et tant pis pour les pleurs J´accepte quoiqu´il m´en coûte Tout le pire du meilleur Je prends les larmes et les doutes Et risque tous les malheurs Tout mais pas l´indifférence Tout mais pas le temps qui meurt Et les jours qui se ressemblent Sans saveur et sans couleur Et j´apprendrai les souffrances Et j´apprendrai les brûlures Pour le miel d´une présence Le souffle d´un murmure J´apprendrai le froid des phrases J´apprendrai le chaud des mots Je jure de n´être plus sage Je promets d´être sot Tout mais pas l´indifférence Tout mais pas le temps qui meurt Et les jours qui se ressemblent Sans saveur et sans couleur Je donnerai dix années pour un regard Des châteaux, des palais pour un quai de gare Un morceau d´aventure contre tous les conforts Des tas de certitudes pour désirer encore Echangerais années mortes pour un peu de vie Chercherais clé de porte pour toute folie Je prends tous les tickets pour tous les voyages Aller n´importe où mais changer de paysage Effacer ces heures absentes Et tout repeindre en couleur Toutes ces âmes qui mentent Et qui sourient comme on pleure | Aceptaré el dolor, también estoy de acuerdo con el miedo, conozco las consecuencias y qué más dan los llantos Acepto cueste lo que cueste, lo peor de lo mejor, cojo las lágrimas y las dudas, y arriesgo todas las desgracias, Todo pero no la indiferencia, todo, pero no el tiempo que muere, ni los días que se parecen, sin sabor y sin color, Y aprenderé del sufrimiento, y aprenderé de las quemaduras, por la miel de una presencia, el soplo de un murmullo Aprenderé del frío de las frases, aprenderé del calor de las palabras, juro no ser más sabia, prometo ser tonta, Todo pero no la indiferencia, todo, pero no el tiempo que muere, ni los días que se parecen, sin sabor y sin color Daré diez años por una mirada, castillos, palacios por un andén de estación, un poco de aventura contra todas las comodidades, montones de certezas por todavía tener deseos, Cambiaría años muertos por un poco de vida, buscaría la llave de la puerta a toda locura, cojo todos los billetes para todos los viajes, ir adonde sea, pero cambiar de paisajes, Borrar estas horas ausentes, y volver a pintarlo todo de colores, todas las almas que mienten, y que sonríen como se llora |
lunes, 6 de febrero de 2017
Zaz - Pas l'indifférence
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario