Páginas

jueves, 2 de febrero de 2017

La La Land - A Lovely Night (Ryan Gosling & Emma Stone)

Letra original:Traducción castellano:
The sun is nearly gone
The lights are turning on
A silver shine that stretches to the sea
We stumbled on a view
That's tailor made for two
What a shame those two are you and me
Some other girl and guy
Would love this swirling sky
But there's only you and I
And we've got no shot
This could never be
- You're not the type for me
- Really?
And there's not a spark in sight
What a waste of a lovely night
You say there's nothing here?
Well, let's make something clear
- I think I'll be the one to make that call
- But, you'll call?
And though you look so cute
in your polyester suit
(It's wool.)
You're right, I'd never fall for you at all
And maybe this appeals
To someone not in heels
Or to any girl who feels there's some chance for romance
- But I'm frankly feeling nothing
- Is that so?
Or it could be less than nothing
Good to know. So you agree?
That's right
What a waste of a lovely night
El sol casi se ha ido
Las luces se encienden
Un brillo de plata que se extiende hasta el mar
Nos topamos con una vista
Hecha a la medida para dos
Lástima que esos dos seamos tú y yo
A alguna otra chica y chico
Les fascinaría este cielo agitado
Pero sólo estamos tú y yo
Y no hay nada entre nosotros
Eso jamás podría ser
- No eres mi tipo
- ¿En serio?
Y no hay ninguna chispa
Qué forma de desperdiciar una noche encantadora
¿Dices que no hay nada aquí?
Vamos a aclarar una cosa
- Creo que eso será mi decisión
- ¿Tú decisión?
Y aunque te ves muy lindo
Con tu traje de poliéster
(Es de lana.)
Tienes razón, jamás me enamoraría de ti
Tal vez esto le parezca atractivo
A alguien que no use tacones
O alguna chica que sienta que podría haber un romance
- Pero francamente, no siento nada
- ¿En serio?
O, tal vez, menos que nada
Es bueno saberlo. ¿Así que estás de acuerdo?
Así es
Qué forma de desperdiciar una noche encantadora

No hay comentarios: